简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأصول الإلكترونية في الصينية

يبدو
"الأصول الإلكترونية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 电子资产
أمثلة
  • يمكن الاطلاع على استعراض شامل لأصول تكنولوجيا المعلومات في قاعدة بيانات إدارة الأصول الإلكترونية (e-Assets).
    信息技术资产的全面情况可见电子资产管理数据库e-Assets。
  • وعليه، فإن نظام الأصول الإلكترونية (e-Assets) يتيح للأمانة العامة تفادي بذل الجهود مرتين ويكفل استغلال النظم الموجودة إلى أقصى حد.
    因此电子资产系统使秘书处得以避免工作上的重复并确保现有系统得到充分利用。 四. 结论
  • ويجري دعم المهام السالفة الذكر بواسطة قاعدة بيانات إدارة الأصول الإلكترونية (e-Assets)
    上述职能由 " e-Assets " (电子资产管理数据库)提供支助。
  • وأضاف في ذاك الصدد أن قاعدة بيانات الأصول الإلكترونية (e-Assets) تمكن المكاتب من التحقق مما إذا كانت توجد بالفعل أنظمة أو مبادرات مماثلة، ومن ثم تفادي تكرار الجهود.
    在这方面,电子资产数据库使各办事处能够查明是否已存在类似的系统或举措,从而避免重复。
  • ويزيد هذا من خطر عدم وجود رؤية شاملة لأصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية ونتيجة لذلك اتخاذ مبادرات غير منسقة لتطوير نظم ومرافق، حتى يتم استكمال معلومات قاعدة بيانات الأصول الإلكترونية وتحديثها بالكامل.
    这样就可能无法全面了解当前的信息和通信技术资产,因而发展各种系统和设施的行动便互不协调。 这种情况要到电子资产数据库完全总装和更新后才能改变。
  • وقبل الاضطلاع بأي مبادرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستفحص قاعدة بيانات نظام الأصول الإلكترونية للتأكد من احتمال وجود نُظم مماثلة بالفعل في أي مكان في الأمانة العامة أو الشروع في مكان آخر بمبادرات مماثلة من عدمه.
    在实际采取任何信息和通信技术举措之前,都要查阅电子资产数据库,以确认秘书处任何地方是否已存在类似的系统,或者其他地方是否已经启动了类似的举措。
  • يمكن الحصول على رؤية كاملة لأصول تكنولوجيا المعلومات من النسخة الإلكترونية المنقحة لنظام الأصول الإلكترونية الذي تم تنفيذه في الربع الثالث من عام 2003 وهو متاح لكل الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة علي موقع الإنترانت الخاص بمقر الأمم المتحدة والمسمى (iSeek).
    关于科技资产的全面说明载于经修订的电子版电子资产目录,该目录是2003年第三季度编制的,所有联合国组织单位均可在联合国总部内联网(iSeek)网站上查阅。
  • (ح) اتخذت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصال المنشـأة حديثا مبادرات لإنشـاء شبكـة (إكسـتـرانيـت) تابعـة للأمم المتحدة، بما في ذلك قاعدة بيانات عن الأصول الإلكترونية تكون متاحــة داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن انتهاج أساليـب موحدة لتناول مسائل أمـن المعلومات والمشتريات وتقاسم المعارف.
    新建立的信息和通信技术网采纳了应用联合国系统外联网,包括联合国系统内现有 " 电子资产 " 数据库的倡议,以及采用信息安全、采购和知识共享通用办法的倡议。